Биография
Ты просматриваешь старую версию вики-статьи. Показать последнюю версию.
Ермен Ержанов (Адаптация): «В какой-то момент мне захотелось, чтобы был панк-рок на казахском языке. Мы записали несколько песен в рамках проекта „Бищара Балдар“ и во Франции издали пластинку, где помимо песен на русском, есть песни и на казахском. Песни получились разные: в них отражены как этнические, так и политические мотивы. Например, песня „Котакты жеме“ — социально-политическая. А „Алдар Косе“ — фольклорная. Панк исполняется на самых разных языках, а на казахском нет. Я решил восполнить этот культурный пробел. На казахский язык панк хорошо ложится благодаря фонетике. Но все же я воспитан на русской культуре, мыслю по-русски и считаю его родным языком. Идеи некоторых песен были сформулированы на русском, а потом переложены на казахский. Проект получился удачным, многим нравится, хотя слушатели у нас русскоязычные».
Описания исполнителей на Last.fm доступны для редактирования всеми пользователями. Ты можешь принять участие!
Часть текста на этой странице предоставляется пользователями по условиям свободной лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike License; могут действовать также другие условия.